今回8人の方が無事、420時間を修了されました。3か月コースの方々は、理論、演習、教案作成、教材作りと、毎日大変だったことでしょう。お疲れさまでした。
1名の方は早速1月4日から提携校のあるネパールのほうで教壇に立たれます。ゆっくりと休む暇もありませんが、講座で培ったものを大いに発揮していただきたいと思います。
又、春からはタイ、バンコクの提携校で教えていただく方、中国、威海の日本語学校、南京の大学、大連の大学、及び日本語学校に出発される方と、それぞれの派遣先も決まり、それに向けた準備が始まっています。
当、日本語学校で教鞭を執られている方、他の日本語学校へ就職された方と、卒業生のみなさんが修了後、日本語教育界で活躍されているのを拝見するのが、スタッフ一同の何よりの喜びです。現在、コースを受講中の方々、これから新しく始められる方々も先輩たちに負けないように頑張ってください。
The graduation Japanese teacher course student graduation.
This time, 8 people have graduated after 420 hours of class. The students of the 3 month course have studied the theory, made exercises, constructed teaching plans and learned how to use teaching materials. It must have been very hard for them every day. Thank you for your hard work. One former student went immediately to Nepal to teach at a school that we are cooperating with. The other students are preparing to go to Thailand, a partner school in Bangkok, a Japanese language school in Weihai, China, a university in Nanjing and other Japanese language schools to teach the Japanese language. We as staff of Kyoto Minsai Japanese Language School are very pleased that all the students who have worked so hard were able to graduate and go to various Japanese language schools. Students, who are studying at the moment and future students, try to do your best to not lose from your older graduates.



