MINSAI BLOG

カレンダー

2011年2月
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28          

最近のエントリー

このブログのフィードを取得

2011年2月

« 2011年1月 | MINSAI BLOG TOP | 2011年3月 »

節分 豆まき

2011年2月 3日

2月3日は節分です。

豆をまいて、「鬼は~外、福は~内!!」

さあ、みんなで怖い鬼を追い出しましょう!

 

February 3rd is Setsubun, a Japanese holiday celebrating the end of winter.

Let’s throw some beans and get the scary Oni (demon) out of our house!

“Fortune in!Demons out!”

 

IMG_0027854.JPG

 

IMG_0012237.JPG

 

IMG_00188888.JPG

鬼というより、なまはげ??

This Oni looks more like Namahage?!

 

IMG_0012337.JPG

 

鬼大集合!!

ちなみに、今年の恵方巻の方角は南南東です。

 

Here are all the Minsai Onis.

This year’s direction for eating Ehoumaki is South-SouthEast.

えんま堂

今日は節分です。
御所の東側にある盧山寺というお寺へ節分祭を見に行きました。
途中、千本にある“えんま堂”に寄ってから、3時からの祭を見学
しました。境内は見物客でいっぱい。遠くから立ちながらの観賞は
少し疲れましたが、オニの踊りはとても興味深く楽しかったです。
最後の“まめまき”“ふるまい餅”を手にするのに、学生たちも必死で
手を伸ばし、声を出していました。
 
Today it's Setsubun, a holiday celebrating the end of winter.
We visited Rosanji-temple which is located on the east side of Kyoto Imperial Palace for Setsubun festival.
On the way to this temple, we made a stop at Senbom-Enmado which has a statue of the Lord of Death.
We saw the Oni dance from 3pm at the temple. Oni is an image of the Japanese demon.
There were a lot of people because of this popular Oni dance, so we had to see it from the back.
However, this dance was really unique and interesting.
Afterwards, the temple had a event for Mamemaki and Hurumai-mochi, in which they throw fortune beans and mochi
from the stage to the people. Students tried very hard to catch the beans.
 

IMG_1067.JPG

 

IMG_1068.JPG

 

IMG_1081.JPG

お茶体験

2011年2月15日

雪が舞う美しい庭を眺めながら、茶道を体験。

We experienced the Tea-ceremony, while looking at a beautiful garden on a snowing day.

 

CIMG0909.JPG

初めての抹茶に期待!笑顔がこぼれます。

Everyone had big smile and was excited for their first time tea-ceremony experience.

 

CIMG0911.JPG

慣れない正座に足がしびれて、笑顔もどこかへ。

Their legs got numbed later on and their smile vanished.....

 

CIMG0910.JPG

色も形も上品なお茶菓子をいただき・・・

We had such a beautiful sweets,

 

CIMG0912.JPG

美味しい抹茶をいただきました。

and delicious green tea.

 

厳格なお茶の世界でしたが、みんなすごく楽しんでいました。

Everyone enjoyed this experience even though the world of Japanese tea is full of etiquette.

和菓子作り体験

2011年2月17日

今日の校外学習では、八つ橋庵とししゅうやかたhttp://yatuhasian.jp/index.htmlへ行き、さつまいもペーストのスイートポテト作りを体験をしました。

味はもちろん、見た目も上品な和菓子に感無量でした。

 

We went to Shisyuno-yakata and made Japanese sweet potato cake.

This Japanese sweets look gorgeous and have beautiful flavour, so we were really impressed.

  

IMG_1277.JPG

 

IMG_1285.JPG

 

IMG_1287.JPG

 

 

 

 

友禅染め体験

2011年2月24日

今日の短期コースの校外学習は、友禅染め体験です。

平安神宮の近くにある京都伝統産業ふれあい館へ地下鉄にのって行きました。
白いハンカチに学生たちが思い思いのデザインを染めていきます。
みんな時間も忘れるぐらい真剣に取り組んでいました。
でき上がったハンカチは京都でのいい思い出の1つとなるでしょう。
 
We used the subway to go to the Kyoto Museum of Tradiational Craft (Fureaikan) which is located near the Heian-shrine to experience Yuzen dyeing.
Each student dyed his/her own design on a white handkerchief.
Everyone was really concentrated on doing it,  they forgot about time.
This lovely handkerchief will be one of their great memories of Kyoto.
 

IMG_1302.JPG

 

IMG_1306.JPG

 

IMG_1315.JPG

 

IMG_1321.JPG

 

IMG_1322.JPG

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright (c) Kyoto Minsai Japanese Language School. All Rights Reserved.